If convenience stores don’t have “employee of the month” awards, I hope they have “regional badass” distinctions, because one employee did something amazing last night. When two robbers came into her store with a bat and started demanding money, she stood her ground. The most salient part of this story is what she shouted at them: “Naguru nara, nagare!” In English, this means “If you’re going to hit me, hit me!”
Yesterday, November 10, when no one was around one popular 24-hour Lawson convenience store in Ota City, Gunma (Japan), two masked youngsters came in wearing black clothing. “Give me the money” one of them said.
The 58 year-old woman behind the register has not been named, but she said that she noticed one of the boys had a metal bat. It was already past 11:00 at night, and no customers or other coworkers were around. Instead of giving the money, she did something more risky. She said the line that has been making the news rounds all day today throughout the country. She said up to the young thugs.
While “naguru nara nagare” translates most directly to the quote above, when you add the cultural aspect to the linguistic translation (i.e., “nagare” is a rude variation of the word “hit”), I would say a better translation is “If you’re gonna hit me, just fuckin’ hit me already!” In short, she’s a heroic badass. And she’s very lucky that the two of them were smart enough to get out of there without causing more trouble. This strategy of calling robbers’ bluff doesn’t always have a happy ending.
But in this case, the two boys fled the store with nothing. No damage was done, and there were no injuries sustained. There was only the shop clerk who told police that afterwards that she was rattled by the event.
The police are investigating the matter further. In the meantime, this story has become relatively famous for its three-word line “Naguru nara, nagare.”
It’s nice to see that this event ended well. It’s always good to see people put a stop to bullies and criminals.
Source: Asahi (Japanese only)